Consciente que la transmission de la langue corse connait un fléchissement au sein du noyau familial, la Collectivité Territoriale de Corse s’investit pleinement dans le domaine d’avenir qu’est la petite-enfance.
In l’andatura di u pianu strategicu d’assestu è di sviluppu linguisticu adupratu da l’Assemblea di Corsica in u 2007, u pianu « Lingua 2020 » dà una piazza di primura à a sparghjera di l’usu di a lingua corsa in u settori di a prima zitiddina.
Dans la continuité du plan stratégique d’aménagement et de développement linguistique adopté par l’Assemblée de Corse en 2007, Le plan « lingua 2020 » donne une place importante à l’expansion de l’usage de la langue corse dans le secteur de la petite-enfance.
‘Ssu pianu d’assestu pruponi di sviluppà u bislinguisimu in l’accolta presculari cù u scopu di favurizà una leia affittiva è naturali cù a lingua corsa . U bislinguisimu primaticciu hè cunsidaratu com’e fattori di spannata è d’apartura ver’di u plurilinguisimu .
Ce plan d’aménagement propose d’inciter à la généralisation du bilinguisme dans l’accueil préscolaire dans le but de favoriser un lien affectif et naturel avec la langue corse pour tous dès le plus jeune âge, considérant la pratique de deux langues comme un facteur d’épanouissement et d’ouverture au plurilinguisme.
Partendu da stu cunstatu, a Cullittività Tarrituriali di Corsica hà dicisu a missa in opara di u bagnu linguisticu in i strutturi prima zitiddina di l’isula.’Ssu novu campu, chì cunnosci un sviluppu forti, parmetti di sinsibilizà di manera larga u parsunali di i strutturi, i ziteddi è i famiddi.
Aussi, la Collectivité Territoriale de corse agit dans ce domaine en aidant à la mise en place du bain linguistique dans les structures d’accueil de la petite-enfance de l’île. Ce nouveau champ, en net développement, permet de sensibiliser à l’usage de la langue corse le personnel des structures petite-enfance, les enfants et plus largement les familles.
U dispusitivu « Bagni Linguistichi » hà par scopu a furmazioni di a tutalità di u parsunali di i strutturi prima zitiddina isulani. A Dirizzioni di a Lingua Corsa pruponi un accumpagnamentu di prughjettu, un susteni pedagoghjicu è, sicondu i bisogna, a presa in carica di una parti di u costu di a furmazioni è di l’ecchippamentu nicissariu à a misa in baddu di u bagnu linguisticu.
Le dispositif « Bagni linguistichi » a pour objectif de former l’intégralité des personnels des structures petite enfance. La Direction de la langue corse propose un accompagnement de projet, un soutien pédagogique et, selon les besoins, la prise en charge d’une partie du coût de la formation des personnels à la langue corse et de l’équipement parfois nécessaire à la mise en œuvre du bain linguistique.
U dispusitivu « Bagni Linguistichi » , prumossu da a Cullittività Tarrturiali di Corsica, hè una furmazioni chì si stalla à fiancu à i prufissiunali, parmettenduli d’integrà a lingua in a so attività cutidiana è di crià un ambiu bislingu favurevuli à u svegliu di i ziteddi.
Le dispositif « Bagni linguistichi » impulsé par la Collectivité Territoriale de Corse est un dispositif inédit qui vient au contact du formé lui permettant d’inclure la langue dans son activité professionnelle quotidienne et ainsi, faire bénéficier l’enfant d’un éveil précoce à la langue.
A furmazioni cuntribuisci à arrichiscia l’attività di i prufissunali dendu un aspettu più largu à a so funzioni participendu à l’iniziazioni di u ziteddu à u plurilinguisimu.
La formation contribue également à enrichir le quotidien de l’auxiliaire de puériculture permettant de donner un aspect plus large à son rôle en participant à l’initiation de l’enfant au bilinguisme.
N.B.
U partenariatu CTC/CNFPT hà parmissu di tuccà 66% di i strutturi publichi di Corsica.
Le partenariat CTC/CNFPT a permis de toucher 66 % des structures petite-enfance municipales et départementales de l’île.
Serviziu Diffusioni Linguistica